Has elegido rechazar las cookies basadas en consentimiento que utilizamos principalmente para gestionar la publicidad. En adelante, para acceder a nuestra web tienes que elegir alguna de las siguientes opciones.
Premium
3,99 €/mes o 39,90 €/año
Sin publicidad y mucho más
Plus
Por 9,99 €/mes
Contenido exclusivo y sin publicidad
Si has cambiado de idea, puedes aceptar las cookies y continuar usando iVoox de forma gratuita.
Con tu consentimiento, nosotros y nuestros 813 socios usamos cookies o tecnologías similares para almacenar, acceder y procesar datos personales, como tus visitas a esta página web, las direcciones IP y los identificadores de cookies. Algunos socios no te piden consentimiento para procesar tus datos y se amparan en su legítimo interés comercial. Puedes retirar tu consentimiento u oponerte al procesamiento de datos según el interés legítimo en cualquier momento haciendo clic en ''Obtener más información'' o en la política de privacidad de esta página web.
Nosotros y nuestros socios hacemos el siguiente tratamiento de datos:
Almacenamiento y acceso a información de geolocalización con propósitos de publicidad dirigida, Almacenamiento y acceso a información de geolocalización para realizar estudios de mercado, Almacenar la información en un dispositivo y/o acceder a ella , Datos de localización geográfica precisa e identificación mediante análisis de dispositivos , Publicidad y contenido personalizados, medición de publicidad y contenido, investigación de audiencia y desarrollo de servicios , Uso de cookies técnicas o de preferencias.
Comentarios
Puede ser Denise. La verdad, es que no me fije en ese tipo de detalle, o se me escapó, a la hora de leerlo y evaluarlo. Es un libro de aventuras y los autores muchas veces se toman licencias de ese tipo para saltar de un momento que a ellos les parece verdaderamente importante a otro. También depende de la traducción, la adaptación y la editorial en la que salga esa publicación. Yo he visto de una misma obra dos ediciones distintas: una con unas 100 páginas y otra con el doble. Según me explicaron cuando hablé con los de la editorial fue que hicieron una traducción adaptada y no una traducción literal y por esa razón algunos pasajes del libro cambian un tanto o que suceda lo que tú comentas que de un momento a otro recorran cientos de kilómetros sin explicación de lo que sucede en ellos.
Al final del libro hay un fallo, porque recorren unos 300 km en un día sin ninguna explicación.
Gracias por tus palabras Abiel
Con sinceridad. Disfrute enormemente cuando en La Coruña con el grupo del Club Inklings Español leímos fragmentos de las novelas que acercaste desde Arzúa, el cómic, y también las ediciones que nosotros teníamos. Me he sentido como en casa, tanto cuando estaba en el grupo de Madrid como actualmente en el de New York. Me sorprendió ver que nos pusiste dos películas y una serie de las de televisión. Después el debate que hicimos entre todos. Es por eso, que al escuchar este programa he pensado en todo ello, he visto que como decías en Coruña existen cosas que son misterio, y quizá permanezcan así. También me has hecho pensar en nuestro mundo actual y en la visión de Verne del mundo de su época, me has hecho pensar en que escribiría hoy. GRACIAS! Gracias, por esos momentos, pero también un consejo invita a los del club de lectura a participar activamente en el podcast en reuniones como la de Coruña. Sería interesante la emisión de ese tipo de debates, sobre todo para dar ejemplo a muchos que dicen hacer debates en muchos medios de comunicación.