Has elegido rechazar las cookies basadas en consentimiento que utilizamos principalmente para gestionar la publicidad. En adelante, para acceder a nuestra web tienes que elegir alguna de las siguientes opciones.
Premium
3,99 €/mes o 39,90 €/año
Sin publicidad y mucho más
Plus
Por 9,99 €/mes
Contenido exclusivo y sin publicidad
Si has cambiado de idea, puedes aceptar las cookies y continuar usando iVoox de forma gratuita.
Con tu consentimiento, nosotros y nuestros 813 socios usamos cookies o tecnologías similares para almacenar, acceder y procesar datos personales, como tus visitas a esta página web, las direcciones IP y los identificadores de cookies. Algunos socios no te piden consentimiento para procesar tus datos y se amparan en su legítimo interés comercial. Puedes retirar tu consentimiento u oponerte al procesamiento de datos según el interés legítimo en cualquier momento haciendo clic en ''Obtener más información'' o en la política de privacidad de esta página web.
Nosotros y nuestros socios hacemos el siguiente tratamiento de datos:
Almacenamiento y acceso a información de geolocalización con propósitos de publicidad dirigida, Almacenamiento y acceso a información de geolocalización para realizar estudios de mercado, Almacenar la información en un dispositivo y/o acceder a ella , Datos de localización geográfica precisa e identificación mediante análisis de dispositivos , Publicidad y contenido personalizados, medición de publicidad y contenido, investigación de audiencia y desarrollo de servicios , Uso de cookies técnicas o de preferencias.
Comentarios
Y cierto evento donde le pegó un tiro en el entrecejo a su hermano menor… Cual juego de tronos…
Y viva España[1] (título original Eviva España probablemente por error de los compositores belgas[2]) es un pasodoble compuesto en 1971 por el músico Leo Caerts y el letrista Leo Rozenstraten, ambos de nacionalidad belga. La letra original estaba escrita en idioma flamenco y la primera intérprete en grabar el tema fue Samantha, nombre artístico de Christiane Bervoets. En los países hispanohablantes se la conoce especialmente por la versión de Manolo Escobar.
Esos pimientos son muy malos para las uñas… Que miseria, las dejas clavadas en las paredes del aseo… Muy buenos para la memoria si son…
joer, he llegado a niveles de asco insospechados, qué depravación con letras rancias como el olor a grasa de tocino de algún bar....bufff. Reto conseguido por vuestra parte.
En filosofía, 1° de bachillerato, nos hicieron analizar la canción de El jardín prohibido. Sencillamente, sin palabras ante las ideas del profesor y del cara dura del autor.