Ahorra 5 meses con 1 año de Premium al 35% dto ¡Lo quiero!
EBP 4x27 - Traducciones invisibles, impresiones de LIFE IS STRANGE 2, llega el crossplay a PS4 y más

EBP 4x27 - Traducciones invisibles, impresiones de LIFE IS STRANGE 2, llega el crossplay a PS4 y más

Audio no disponible. Inténtalo más tarde.
  • Descargar
  • Compartir
  • Me gusta
  • Más
Preparando para la descarga

Preparando audio para descarga.

Escucha patrocinada. El audio empezará en pocos segundos...

Escucha sin anuncios y sin esperas con iVoox Premium

Pruébalo Gratis

X

Descripción de EBP 4x27 - Traducciones invisibles, impresiones de LIFE IS STRANGE 2, llega el crossplay a PS4 y más

traducción ps plus crossplay fortnite life is strange 2


Este audio le gusta a: 90 usuarios

Comentarios

Imágen de usuario
Luthipiero

Hola Batallón, en cuestión de las traducciones, me pone furioso cuando al empezar un juego y pueda elegir idioma, las opciones que tenga sean las de inglés, francés y alemán. Me da por pensar, el Español/castellano es la segunda legua más hablada en el mundo después del chino. ¿Como es posible que idiomas menos hablados como el francés o alemán sí tenga sus traducciones y no el nuestro? Había oído por ahí que tanto en Francia como en Alemania hay leyes que obligan a las empresas que los productos que se vendan en sus países vengan en su idioma. Siendo así, sería un problema más político que económico. España tiene la fundación Cervantes, que es para la protección de nuestro idioma. Serían ellos, los que deberían obligar a las empresas extranjeras ha poner el idioma español en sus productos.

Imágen de usuario
Richi

Hola chicos!. Mi duda es simple. A raíz de la "sumisión " de Sony al crossplay en Fortnite; ¿creéis que es posible un juego cruzado en el Dragon Ball Fighterz? Me compré la edición Ultimate para Ps4 y no me apetece volverlo a pillar para la Switch. Un saludo y gracias por atendernos.

Imágen de usuario
Shakka

Muy buenas soldad@s! Que buen "pograma" os habeis marcao! A Life is Strange 2 le tenia ganas antes, ahora, despues de oír a Sergio sus impresiones buscare tiempo bajo las piedras para pasarmelo almenos una vez, vaya que si! Sobre la "teatrillo-entrevista" decir que soys unos cracks, traeis material e información que nadie mas lo hace y con un rigor y una profesionalidad envidiable, lo dicho CRACKS! Lo que no tiene nombre es que las empresas silencien y tapen a esta gente que se curra unas traducciones y localizaciones que en ocasiones multiplican la experiencia por mil, esto cambiará pero estan recorriendo un sendero pedregoso y lleno de surcos. Es injusto y los usuarios creo que tenemos como para ellos la responsabilidad de apoyarles y visualizar esta injusticia. En fin un abrazo a to... ¡OSTIA! ¡Que suena de nuevo Bohemian Rapsody y ME VUELVO LOCO, ME VUELVO LOCOOO! PD: ¡Se os quiere!

Imágen de usuario
Alejandro Jiménez Cruz

¡Hola batallón! No me extiendo mucho que ya hay comentarios bastante largos. Solo pedir que no cambiéis. Es una gozada escuchar este programa. Estáis años luz de la mayoría de programas de videojuegos clónicos, y me parece admirable que cada programa aporte algo único semana tras semana. Gracias por mostrar las duras condiciones y el nulo reconocimiento del sector de la traducción en los videojuegos. Un abrazo.

Imágen de usuario
Fernando

... Supongo que a muchos (por no decir a todos) nos ha sorprendido que los traductores de videojuegos no aparezcan en los créditos. Admito (y sospecho que no seré el único) que si bien les echo un vistazo rápido a los créditos que a veces vienen en las instrucciones que acompañan a los juegos en soporte físico, no es más que para sorprenderme de la gran cantidad de gente que está detrás de estas producciones, especialmente de los triple A... ¿De verdad no tienen un pequeño hueco para los traductores? Y algo parecido me pasa cuando en algunos juegos muestran en pantalla la lista interminable de nombres. Ahí quizás si preste más atención, pero no hasta el punto de notar esta ausencia. Intentaré estar más atento y denunciar a través de la cuenta de Twitter que han habilitado para ello, @traduinvisibles, esta situación en los juegos que la vea... Así, como anécdota, os puedo contar que hace muchos, muchísimos años, en una galaxia muy lejana, a mí a a unos amigos nos dio por hacer un pequeño videojuego y ganar un concurso en la revista PC World (año 1995, no ha llovido ni ná). Las instrucciones del juego en pantalla estaban en castellano y en inglés, para lo que contamos con ayuda de un compañero de trabajo angloparlante que nos echó una gran mano con aquello. Y por supuesto lo incluimos en los créditos. ¡Qué menos! Por lo demás, gran programa, como siempre, y buena idea el poner vuestras voces para mantener el anonimato de los afectados. Cuando haga una segunda escucha (que sí, que merece la pena escucharos un par de veces, o tres, para no perder detalle) seguramente ampliaré este comentario. ¡Aúpa batallón! P.D: Atentos al correo que igual os envío el audio de este mismo comentario, y de los que pueda añadir, por echaros una mano para no tener que leer tanto, y animar a la gente a que haga lo mismo, jaja

Imágen de usuario
Cesar Cortes

Mis queridísimos hijos de pluta, tremendo programa el de hoy, lastima, nunca alcanzo a escuchar el podcast antes de la grabación del batallón responde pero a ver si me toca en el de la siguiente semana. Quería de ante mano felicitarlos a nivel general por su increíble proyecto, un proyecto que me enamoro cuando los escuche por primera vez con los especiales de Zelda y que desde entonces no me pierdo semana a semana, pero el día de hoy no quiero dejar pasar el felicitar a Sergio por su asombrosa y notoria labor periodística en estos temas tan interesantes e importantes, no termino de sorprenderme de lo increíblemente preparadas que son tus entrevista, claras, concisas, bien construidas y que abren el tema a un punto de debate bastante interesante, debo decir que por lo general no estoy de acuerdo con tu forma de pensar, pero respeto tus opiniones y me parecen siempre factores importantes de reflexión, ya que es obvio decir que eres una persona con un gran razonamiento crítico y aunque a veces terco, siempre estás abierto a la discusión, y claro no dejar de lado tu forma tan única y profesional de conducir el programa que estoy seguro a todos nos encanta. Bueno lamento la extensión de este mensaje, un saludo desde Mexico, y por favor NUNCA terminen este maravilloso proyecto llamado Batallón Pluto

Imágen de usuario
ediemaria

Hola batallon, les escribo desde Republica Dominicana. Tremendo su programa, sigan asi. Mi comentario/pregunta es sobre cual juego les marco o los impresiono de una forma que aun lo recuerdan luego de años de jugarlo. A mi el RE2 que lo jugue en un PS1 que me presto un companero de trabajo, en ese momento no tenia la consola. Lo jugaba tarde en la noche, puerta cerrada en mi habitacion con alrededor unos 19 años de edad, fueron varios los sustos que me dio el juego, pero la experiencia inolvidable. Gracias por leer

Imágen de usuario
valla34

Hola amigos del Batallón. Enhorabuena como siempre por vuestros programas. Una duda con respecto a life is strange 2, ¿qué relación tiene con Las aventuras del capitán Spirit que se regaló en el mes de agosto? Se suponía que era una especie de unión entre los dos Life is strange. Un saludo a todos.

Imágen de usuario
Miguel Ángel Medina Domínguez

saludos batallón! enhorabuena una vez más, programa interesantísimo, la entrevista me ha dejado frío, no tenía ni idea de las condiciones laborales en las que trabajan estas personas, deben denunciar esto por qué no es legal, no es normal que en pleno 2018 una persona no pueda hablar libremente por miedo a perder su trabajo,por supuesto que tienen mi apoyo total y cada vez que me pase un juego si no aparecen los nombres de los traductores y/o dobladores en los créditos lo pondré en conocimiento de esta asociación que ya sigo por Twitter. Mucha fuerza y ánimo. Por otro lado celebro que por fin Sony hinque la rodilla y permita el crossplay en el Fornite, yo creo que es el comienzo de un crossplay total multiplataforma, si lo han hecho con Fornite que le impide hacerlo con Fallout 77 , FIFA o demás multijugadores online multiplataforma. y decir que en este programa nunca se ha criticado ni menospreciado a FIFA, otra cuestión es que te guste o no pero eso ya son opiniones personales. Felicidades y gran abrazo al Gran Sergio por su cumpleaños, y mas abrazos para Maese Juanjo, al crack de Aitor y al zumbao de Toni y un abrazo a todos mis compis hijos de pluta del Discord

Imágen de usuario
Mulder Fox

reflexiones muy insultantes si, ahora a todo el mundo le gusta el fifa....claro...hasta los que lo critican...

Imágen de usuario