Description of 「スヌーピー名言英語」今日は「
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#530
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「THERE WERE A LOT OF RUDE ANIMALS AROUND IN THOSE DAYS!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「あの頃は礼儀知らずの動物がたくさんいたから」
今日のコミックは、1975年11月5日のものです。
チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にいます。
チャーリー・ブラウンが「犬が食べ物をガツガツ食べるのはなぜだろう?」
「犬が野生だった時代の名残じゃないかな…」
「他の動物が来て食べてしまう前に、早く食べなきゃいけなかったんだよ…」と説明します。
スヌーピーが「そうだね…あの頃は礼儀知らずの動物がたくさんいたから!」と同意します。
今日のワンポイント英語はこちら
「RUDE」
「無作法」「無礼」「失礼」という意味でも使われます。
今回のコミックでは、「THERE WERE A LOT OF RUDE ANIMALS AROUND IN THOSE DAYS!」と出てくるので、
「あの頃は礼儀知らずの動物がたくさんいたから」という意味になります。
では「RUDE」の例文を2つ紹介すると
①口に物を入れたまま話すのは失礼だ。
It’s rude to talk with your mouth full.
②映画中に話すのは不作法です。
Talking during a movie is rude.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵