
Description of 「スヌーピー名言英語」今日は「
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #607
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ
「IT MAKES YOUR STOMACH GO UP AND DOWN, AND IT'S VERY DISTURBING...」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「お腹が上下に動いて、気持ち悪いんだ」
今日のコミックは、1994年3月14日のものです。
サリーとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。
そして、チャーリー・ブラウンの膝の上では、スヌーピーが気持ちよさそうに眠っています。
サリーが「そろそろ晩ごはんの時間だ…」と考えている横で
チャーリー・ブラウンが「もしぼくが動いたら、犬が目を覚ましちゃう…」と心配しています。
そして、スヌーピーは「しゃべらないで… お腹が上下に動いて、気持ち悪いんだ」と考えています。
今日のワンポイント英語はこちら
「DISTURBING」
「不安にさせる」「気がかりな」「ショッキングな」という意味です。
今回のコミックでは、
「IT MAKES YOUR STOMACH GO UP AND DOWN, AND IT'S VERY DISTURBING...」と出てくるので、
「お腹が上下に動いて、気持ち悪いんだ」という意味になります。
では「DISTURBING」の例文を2つ紹介すると
①そのニュースはとても不安にさせた。
The news was very disturbing.
②彼の行動はかなり気がかりだった。
I found his behavior quite disturbing.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵