
#14 - Charlas de Traducción - Heroínas y Héroes - Lourdes Yagüe Lobo - De autónoma a empresaria de la traducción

Description of #14 - Charlas de Traducción - Heroínas y Héroes - Lourdes Yagüe Lobo - De autónoma a empresaria de la traducción
Hay #traductores que, pese a las adversidades, capitalizan su conocimiento, aprenden a venderse, se equivocan, corrigen y avanzan hasta montar su propia empresa de traducción. Se amigan con la inestabilidad y son especialistas en pasar a la acción.
De esto nos habla Lourdes Yagüe Lobo en esta nueva entrega de Charlas de Traducción - Heroínas y Héroes: de cómo pasar de friki de Harry Potter a #traductora, y de traductora a empresaria y fundadora de dos grandes proyectos (LYL TraduccionesPprofesionales y Hello Translator).
Admiro a Lourdes, siempre lo hice y de hecho la cito como ejemplo en mi mentoría.
Estoy segurísimo que después de esta charla tú también vas a admirarla.
----
Con Letras Nómadas acompaño a traductores a diseñar una marca personal emprendedora con la que puedan captar mejores clientes, diferenciarse de sus colegas y convertirse en referentes en su área de especialización. Más información aquí: https://www.letrasnomadas.com
Súmate al curso GRATUITO "3 pasos para convertirte en traduemprendedor/a" aquí: https://www.letrasnomadas.com/regalo
Encuentra todas las charlas de traducción y los artículos del blog aquí: https://www.letrasnomadas.com/blog