22 Octubre, 12h. Escenario Cereza | Granta en español 24: Poéticas del lenguaje
Description of 22 Octubre, 12h. Escenario Cereza | Granta en español 24: Poéticas del lenguaje
Con una larga tradición de literatura escrita en distintas lenguas, España es la protagonista en la edición número 24 de la revista Granta. Se abordarán las claves de una edición multilingüe que explora y celebra su riqueza imaginativa y los desafíos de narrar la contemporaneidad. Con la participación de los escritores Xuan Bello, Xesús Fraga y Julieta Valero. Presenta y modera Valerie Miles, directora de Granta en español.
This content is generated from the locution of the audio so it may contain errors.
Muy buenos días a todo el mundo muchas gracias por estar aquí con nosotros vamos a presentar este número de garantías que se llama poética este el lenguaje y está en conversación con tres de los escritores que que nos acompañan en este número primero antes de todo quiero agradecer y no es sánchez no la veo pero ahora vendrá hay no es sánchez y acción cultural española porque hemos estado trabajando ahora aparece como nada un objeto bonito y ahora pero la verdad es que han sido muchísimos años de trabajo para conseguir este número a muchísimos años de dedicación y de alegría también verdad y así que nada muchas gracias acción cultural española también al ministerio de cultura y deporte que también han estado ahí con nosotros todo el tiempo a también quiero agradecer algunas personas que que nos han ayudado muchísimo a además de los traductores los escritores también de aquel garzón que ha estado en esto desde el principio también trabajando con gran ta también david aliaga que es otra persona que ha puesto muchas horas de trabajo para conseguir este número y sin sin olvidar también moi y de ediciones que es con quienes estamos publicando este número de garganta al queda en muchas gracias a todos por otros voy a presentar los escritores que están aquí muy muy brevemente previamente pero lo que me gusta es que les vamos conociendo a lo largo de la conversación vamos a tener una conversación y también a una lectura para poder escuchar vamos a escuchar eso han leerá en el original que es asturias jesús le era en original gallego y julieta le era en español y así podremos entender un poquito se llama poética este el lenguaje hemos estado hemos buscado escritores que trabajan el lenguaje de una forma muy intensa no como mero medio de comunicación sino también de un medio artístico y espero que hoy podremos escuchar todo este este esta agrupación de lenguas que coexisten tenemos jesús fraga que nación londres en mil novecientos setenta y uno ha trabajado veinticinco años como periodista en la voz de galicia ha escrito relato narración juvenil y novela su último libro virtudes y misterios recibió el premio nacional de narrativa dos mil veintiuno felicidades y gracias también ha traducido autores como tampoco quiero plazo y orwell entre muchos otros swan veo es de panes e iros asturias poeta narrador y periodista es autor entre otros libros de la memoria del mundo la bola infinita y tenía una pequeña historia apócrifos de la literatura asturiano titulada fantasmas mundos laberintos su obra poética se recoge en la vida pérdida recibió el premio de la crítica y el premio nacional de literatura asturiano muchas gracias por estar aquí y finalmente julieta valero que estén madrid poeta escritora y gestora cultural es autora de seis mareos entre ellos que concierne los tres primeros años y mi dad en dos mil veintiuno caballo de troya público su primera novela niños aparte y dirige la fundación centro de poesía josé hierro desde el dos mil dieciocho ahora para poner un poco de contexto explicó que en este número hay quince voces de diferentes generaciones y geografía vascos gallegos catalanes un asturiano valenciano y luego escritores castellano parlantes de cáceres tenerife que es un escritor además de origen ucraniano y madrid y cada obra presenta en este número en su idioma original con traducciones al español y también al inglés la literatura es una larga historia de tensión sino de aversión a las nociones de oficial