Description of Capítulo 13
Orgullo y prejuicio - Capítulo 13
This content is generated from the locution of the audio so it may contain errors.
Capítulo trece espero querida dijo el señor pennetta su esposa mientras desayunaban a la mañana siguiente que hayas preparado una buena comida porque tengo motivos para pensar que hoy se sumará uno más a nuestra mesa a quien te refieres querido no tengo noticia de que venga nadie a no ser que hacerlo lucas se le ocurra bici quitarnos y me parece que mis comidas son lo bastante buenas para ella no creo que en su casa sean mejores la persona de la que hablo es un caballero y forastero los ojos de la señora benítez relucir como chispas un caballero y forastero que es el señor vi inglés no hay duda porque nunca dices ni una palabra de estas cosas jam que cuca jerez bien me alegro mucho de verlo pero dios mío qué mala suerte hoy no se puede conseguir ni un poco de pescado lidia cariño toca la campanilla tengo que hablar con gil al instante no es el señor bing ley dijo su esposo se trata de una persona que no he visto en mi vida estas palabras despertaron el asombro general y el tubo el placer de ser interrogado ansiosamente por su mujer y sus cinco hijas a la vez después de divertirse un rato ex citando su curiosidad les explico hace un mes recibí esta carta y la conteste hace unos quince días porque pensé que se trataba de un tema muy delicado y necesitaba tiempo para reflexionar es de mi primo el señor collins el que cuando yo me muera puede echar os de esta casa en cuanto le apetezca querido se lamentó su esposa no puedo soportar oír hablar del tema no menciones a ese hombre tan ocioso es lo peor que te puede pasar en el mundo que tus bienes no nos puedan heredar tus hijas de haber sido tu hace mucho tiempo que yo habría hecho algo al respecto jenny elizabeth intentaron explicarle porque no le pertenecía a la herencia lo habían intentado muchas veces pero era un tema con el que su madre perdía totalmente la razón y siguió quejándose amargamente de la crueldad que significaba de poseer de la herencia una familia de cinco hijas en favor de un hombre que a ninguno le importaba nada ciertamente es un asunto muy injusto dijo el señor benet y no hay nada que pueda probar la culpabilidad del señor collins por heredar labor pero si escuchas su carta puede que es un modo de expresarse tranquilice un poco no no la escucharé y además me parece una impertinencia que te escriba una hipocresía no soporto a esos falsos amigos porque no continúa planteando contigo como ya lo hizo su padre porque parece tener algún cargo de conciencia como vas a oír jeans ford cerca de west ham que quince de octubre estimado señor el desacuerdo su existente entre usted y mi padre recientemente fallecido siempre me ha hecho sentir cierta inquietud y desde que tuve la desgracia de perderlo deseado zanjar el asunto pero durante algún tiempo me retuvieron las dudas temiendo ser irrespetuoso a su memoria al ponerme en buenos términos con alguien con el que él siempre estaba en discordia tampoco tiempo después de su muerte pero ahora ya he tomado una decisión sobre el tema por haber sido ordenado en pascua ya que he tenido la suerte de ser distinguido con el patronato de la muy honorable leidy cacería de por viuda de ser louis de por cuya generosidad y beneficencia me ha elegido a mí para hacerme cargo de la estimada rectoría de su parroquia donde mi más firme propósito será servir a su señoría con gratitud y respeto y estar siempre dispuesto a celebrar los ritos y ceremonias instituido por la iglesia de inglaterra por otra parte como sacerdote creo que es mi deber promover y establecer la bendición de la paz en todas las familias a las que alcance mi influencia y pasándome en esto espero que mi presente propósito de buena voluntad se ha acogido de buen grado y que la circunstancia de que sea yo el heredero del humor sea olvidada por su parte y no le lleve a rechazar la rama de de olivo que le ofrezco no puedo sino estar preocupado por perjudicar a sus agradables hijas y suplico que se me disculpe por ello también quiero dar fe de mi buena disposición para hacer todas las enmiendas posibles de ahora en adelante si no se opone a recibirme en su casa espero tener la satisfacción de visitarle a usted y a su familia el lunes dieciocho de noviembre a las cuatro y puede que abuse de su hospitalidad hasta el sábado siguiente cosa que puedo hacer sin ningún inconveniente puesto que leidy cacería de bowl no pondrá objeción y ni siquiera desaprobar ya que estuviese ausente fortuita mente el domingo siempre que hubiese algún otro sacerdotes disputa esto para cumplir con las obligaciones de ese día le envió afectuoso saludos para su esposa e hijas su amigo que le desea todo bien william collins