iVoox
iVoox Podcast & radio
Download app for free
By Leidy Jiménez Para muestra, un traductor
E4 - Gideon Toury

E4 - Gideon Toury

6/9/2021 · 12:28
0
108
0
108

Description of E4 - Gideon Toury

Hablamos de la biografía de Gideon Toury, su trayectoria, postulados teóricos y aportes a la traductología.

Música de este podcast:

City Lights, City Dreams · Forever Sunset

City Lights, City Dreams

℗ Epidemic Sound

Released on: 2017-10-13

Composer: Forever Sunset

______________________

Far Away - MK2

Read the E4 - Gideon Toury podcast

This content is generated from the locution of the audio so it may contain errors.

En la teología podemos encontrar estudios prescripción vivos y estudios descriptivos los primeros buscan establecer la mejor manera de traducir las mejores soluciones los segundos buscan analizar cómo se tradujo y por cuales motivos esta concepción del otro teología seguiría en turín quien fuera el padre de los estudios descriptivos de traducción y higiene concibiera el concepto de norma para explicar cierta regularidad en la manera de traducir en una época clasifica en los siete minutos conocerás más de este estupendo traductor logo de nuestro tiempo hola amigo bienvenido para muestra un traductor un espacio en el que estemos recepción es sobre la vida y obra traductores traductor historia contemporánea con el fin de comprender fenómenos relacionados con la práctica traductora yo soy le jimena sé que estoy con mi compañero entre hola andrea es que tal o la ley estoy muy feliz de acompañarlas nuevamente en para muestra un traductor esta vez para hablar de guide honor y una figura de gran trascendencia en nuestra área y cuyo trabajo y metodología para analizar las traducciones puede ser de gran utilidad a los estudiantes de pregrado definitivamente andrés coincido contigo para hablar de turín nos acompañan verónica chino y alfredo mendes ellos son estudiantes del último año de traducción chicos bienvenidos gracias profesor es un placer estar compartiendo este espacio con todos ustedes por mi parte también muchas gracias por la invitación siempre interesantes poder hablar de un poco estos temas de traducción bienvenidos chicos es indudable la importancia de guión tour y para la investigación en traducción actual empecemos desde el inicio háblenos un poco de su trayectoria si hay mucho que decir en torno a un tori y podemos comenzar diciendo que fue o estudioso israelí y profesor de literatura comparada y estudios de traducción un dato curioso es que antes de comenzar su carrera académica tori fue enviado a que una como la israelí para prestar servicio militar y fue allí donde todo comenzó pues el galo y la oportunidad de trabajar para la revista de el lugar y así organizar eventos culturales esa experiencia lo auto go un puesto en un diario infantil donde comenzó a dar sus primeros pasos en el mundo de la traducción turia y comenzó su carrera en el mundo académico agravándose como olores en lengua y literatura en la universidad de tel aviv mil novecientos setenta y plata dando un doctorado en teoría literaria titulado han dicho tras ley un libro que se convirtió en una de sus principales obras y que hoy en día referencia para todos los traductores ya para mil novecientos ochenta ganó un reconocimiento por una contribución duradera a la literatura infantil y juvenil por su traducción a creo te voy a querer ya para mil novecientos setenta mil novecientos ochenta y tres trabajo como otros lingüistas fondo tarjeta internacional c s lewis inestables lo que se conoce como el internet o lesiones es que es una revista que tiene como objetivo examinar el papel de la traducción en la comunicación en general con énfasis en situaciones culturales y asuntos teóricos metodológicos y didácticos una trayectoria muy inspiradoras sin duda cuales son en su opinión y se unen que hoy no gráfico que han hecho las obras más importantes dure tras ley no han litro de transición en tu inserción factible trans leche descripción trasladarse estado desean billón estas tres son sus mayores aportes porque implementó nuevos conceptos para los estudios de la traducción que fueron las bases lo que posteriormente se convertiría en herramienta para la traumatología como una ciencia independiente aunado a eso organizó y estructura los aportes que había desarrollado otro dándoles un enfoque mucho más metódica en general tour y presenta un análisis que no se basaban en reglas estrictas de traducción sino más bien en elaborar una guía para que los traductores puedan comprender los distintos procesos que se podrían encontrar en un texto hablemos de sus postulados teóricos a que se refiere octubre con estudios de directivos de traducción y qué relación tiene con las teorías sistemáticas

Comments of E4 - Gideon Toury
A
No comments yet. You can be the first!