iVoox
iVoox Podcast & radio
Download app for free
By Leidy Jiménez Para muestra, un traductor
E6 - Lawrence Venuti

E6 - Lawrence Venuti

6/22/2021 · 15:59
0
96
0
96

Description of E6 - Lawrence Venuti

Hablamos de la trayectoria de Lawrence Venuti, sus aportes a la traducción y principales postulados.

Música de este podcast:

City Lights, City Dreams · Forever Sunset

City Lights, City Dreams

℗ Epidemic Sound

Released on: 2017-10-13

Composer: Forever Sunset

______________________

Far Away - MK2

Read the E6 - Lawrence Venuti podcast

This content is generated from the locution of the audio so it may contain errors.

Ninguna práctica puede ejercerse sin basamento teóricos que permitan limiten ninguna teoría puede formularse sino abordar la materialidad de una práctica su forma particulares y procedimientos lo que hace que los conceptos sean precisos ideas y efectivos en la aplicación estos son palabras textuales tito miles sino agregó un traductor lo que no necesita presentación de los más importantes en la actualidad y cuya concepción de la traducción como tú interpretativos nos llena de curiosidad que nos invita a seguir indagando en un enfoque hermenéutica traducción a este gran teórico llamado los reyes felipe ii dedicaremos nuestro podcast de hoy hola amigos bienvenidos a para muestra un traductor un espacio de reflexión semanales sobre la vida y obra de productores y traductor contemporánea que hacemos con el fin de comprender fenómenos relacionados con la práctica traductora me encuentro con andrés núñez son londres que nos espera en el episodio de hoy o la ley y hola a todos es un placer acompañarla sumamente como haya adelantadas en la introducción hoy hablaremos del menor y un teórico que hay soportes esenciales al área de la transición desde su experiencia como traductor y desde ese primer hermenéutica para el cual concibió y la traducción sin duda andrés para adentrarnos más en este tema hoy hemos invitado a paul a su age luis gómez ip y liu estudiante del último año de traducción bienvenidas chicas a muestra un traductor una profesión leidy hendrix un placer a hablar con usted mente muchas gracias por la invitación para nosotros es un honor de ser parte de este proyecto para muestra un trance espacio el que podemos compartir nuestra opinión sobre la teología los grandes teóricos y porque no soy traducciones interesantes dignas de mención estoy totalmente de acuerdo con lo que dijo paul muchas gracias por la invitación y la cálida bienvenida profesora leidy andrés concuerdo con las muchachas muchas gracias por invitarme es un placer para nosotros participa hola chicas me gustaría saber un poco sobre la trayectoria del menor y que no pueden decir acerca de su biografía como muchos de los grandes teóricos en esta área de investigación profesor no sólo traductor eres experto en teoría historia y práctica de la traducción traducción literaria poesía y literatura comparada de la edad moderna temprano se graduó en la universidad de un en la que es profesor e imparte clases de estudios avanzados del género poesía y teoría estudios fílmicos adaptación entre otras además tiene un doctorado en lengua inglesa diversidad y es consultor y editor de diversas revistas como internacional televisión detrás del coche comunique y amistades bien para continuar con la idea de decir que denuncie es un traductor galardonado puesto que sus traducciones en su mayoría centrada en el área de poesía destacar lo han hecho merecedor de diversos premio ni becas por ejemplo el premio rober por su traducción del poder mario edward hopper de ernest parís de acuerdo con una entrevista que le hicieron en la universidad de tiempo en el dos mil diez profesor venus tienen contra usted puede mario por simple casualidad mientras paseaba por una biblioteca en barcelona la historia es muy interesante venus y una cuenta en esta entrevista que encontró el libro en el momento preciso porque justamente le había encargado traducir poemas sobre pintura y en control pueden mario en catalán sobre las obras de edward hopper que es un importante artista estadounidense con el que se sentía muy ficha entrevista se destacó que el profesor venus ti no sólo tradujo el mario al inglés sino que lo hizo con las palabras que el pintor edward hopper habría utilizado en ese entonces otro premio destacable es el global y madrid por la traducción del libro de boca tiene haití mes jota de este premio se le otorgó a los traductores que lograron equilibrar el rigor académico la gracia estética y la legibilidad en sus traducción

Comments of E6 - Lawrence Venuti
A
No comments yet. You can be the first!