Historia del Doblaje 2 - Subtitulación: Detrás de las Cámaras - El Abrazo del Oso

Historia del Doblaje 2 - Subtitulación: Detrás de las Cámaras - El Abrazo del Oso

Audio no disponible. Inténtalo más tarde.
  • Descargar
  • Compartir
  • Me gusta
  • Más
Preparando para la descarga

Preparando audio para descarga.

Escucha patrocinada. El audio empezará en pocos segundos...

Escucha sin anuncios y sin esperas con iVoox Premium

Pruébalo Gratis

X

Descripción de Historia del Doblaje 2 - Subtitulación: Detrás de las Cámaras - El Abrazo del Oso

cine historia películas doblaje subtitulación


Este audio le gusta a: 42 usuarios

Lee el episodio

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Comentarios

Imágen de usuario
Trylobite

El tema es interesante, pero la locutora no sé bien qué ha intentado hacer para hacerse la graciosa. Lo tuve q dejar a medias.

Imágen de usuario
fran

También yo adoro a Jordi Brau.

Imágen de usuario
Dix Handley

Me encanta el tema: la literalidad en las traducciones, los juegos de palabras, los localismos... Un análisis fenomenal. En lo que ya no concuerdo tanto es en la forma de separar al autor de su obra. Creo que lo más lógico y justo es nombrar al autor, pero estrictamente en el contexto en el que se está hablando, en este caso, el cinematográfico. Es decir que, para mí, lo apropiado sería nombrar a Woody Allen haciendo alusión únicamente a la película tratada. Espero con ganas las siguientes entregas. Un saludo.

Imágen de usuario
sicolara

Creo que en el caso de la palabra "normal" habría sido más correcta y tendría más similitud con el significado de la original la palabra "convencional".

Imágen de usuario