¡Disfruta de 1 año de Premium al 25% de dto! ¡Lo quiero!
Crossed Lines - Montreal
Podcast

Crossed Lines - Montreal

48
0

a project by Sam Meech and Marilene Gaudet

A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade.


Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce.

a project by Sam Meech and Marilene Gaudet

A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade.


Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce.

48
0

D10 - Luthier Saint-Michel pt 3 - violin play B <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:35

D9 - Luthier Saint-Michel pt 2 - violin play A <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
04:57

D8 - Luthier Saint-Michel pt 1 - Jules <FR>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:55

D7 - Quartier des Spectacles - tourists - swings <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:16

D6 - Maison du développement durable - Robert pt 2 <FR>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
03:26

D5 - Maison du développement durable - Robert pt 1 <FR>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:36

D4 - Quartier des Spectacles - André <FR>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:00

D3 - Place des Arts - security guard <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
00:47

D2 - Quartier des Spectacles - chess <FR / EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
01:12

D1 - Erotika - Dimitri <EN>

Sex store worker Dimitri talks about the range of products sold by Erotika. He also talks about the changes the downtown area, moving away from sex tourism to accomodate art tourism. He comments on the various tyoes of people that pass through the area, and the relationship with the police. Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:58

D0 - Route D - St Catherine, West - Intro <EN>

This is Route D This final collecion takes us West on St Catherine, round the Place des Arts, and up to Ontario St West, finishing at Luthiers St Michel Altogether, it lasts about 26 minutes. Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
01:29

C9 - Jardins Gamelin - Maxim <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
05:12

C8 - SPVM - policeman (anon) <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:15

C7 - Rene - homeless <EN>

Rene talks about his experiences growing up and spending time in jail. He explains why he likes Montreal, and how he tries to avoid cops. He also discusses his 'good karma' sign, and his 'chaos' tattoo. Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:02

C6 - Fresh Paint Gallery - Adrien pt 3 <EN>

Project Manager Adrien discusses the shifts in street art, and the lack of subversive approaches in the artistic community. He suggests the mainstream movement is homogenising and instrumentalising street art, and that are shouldn't necessarily be consensual. It should question things. He also reflects that Under Pressure festival itself is lacking criticality, but suggests that there always needs to be a balance Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
03:07

C5 - Fresh Paint Gallery - Adrien pt 2 <EN>

Project Manager Adrien explains his fear that cultural development projects such as Jardins Gamelin and tourism will push marginalised people further away from the downtown area. He also acknowldges how they have made the spaces nicer. Adrien also argues that cultural investment needs to be distributed around the city rather than concentrated, but sees positives in the fact something is happening. Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
02:41

C4 - Fresh Paint Gallery - Adrien pt 1 <EN>

Project Manager Adrien talks about the activities of Fresh Paint gallery and the Under Pressure festival. He discusses how they relate to the downtown area and the existing communities, and suggests their approach differs from the Places des Arts and the Quartiers des Spactacles. He says how hard it is to work together across the community. Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
03:07

C3 - Metropolis - Guinevere <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
00:39

C2 - Metropolis - Nick <EN>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
00:57

C1 - Metropolis - Bikers <FR>

Part of 'Crossed Lines' a project by Sam Meech and Marilene Gaudet A series of short audio interviews with people living, working and passing through Montreal's downtown district. Together they paint a complex portrait of the city - overlapping concerns and conflicting perspectives, on everything from art to gentrification, policing to protest, sex to sustainability, and tourism to trade. Une série de courtes entrevues audio avec des personnes habitant, travaillant et passant dans le centre-ville de Montréal. Ensemble, ils peignent un portrait complexe de la ville - préoccupations qui se chevauchent et perspectives contradictoires, sur tout, de l'art à la gentrification, de la police à la protestation, et du tourisme au commerce. website: http://crossedlines.smeech.co.uk/ Part of “On est tous un groupe d’amis ici” (We are all friends here) portfolio.smeech.co.uk/we-are-all-friends-here/
World and society 5 years
0
0
0
00:36
You may also like View more
Solo Documental "AQUELLOS QUE OLVIDAN SU HISTORIA ESTÁN CONDENADOS A REPETIRLA" Un "Me Gusta" o tu comentario nos dan fuerzas para seguir adelante. "De conformidad con el Título 17 USC Sección 107, el material de este sitio se distribuye sin costo a aquellos que han expresado un previo interés en recibir la información incluida para propósitos educativos y de investigación." Updated
No es el fin del mundo, por El Orden Mundial El podcast semanal de El Orden Mundial (EOM) para entender qué pasa en el mundo. Análisis, contexto y matices sobre la realidad internacional. Porque estar al día de qué pasa más allá de nuestras fronteras no debería ser ni complicado ni aburrido. Síguenos en redes en @elordenmundial y descubre nuestro contenido en https://elordenmundial.com/ Producido por The Voice Village. Updated
La Fórmula Del Éxito con Uri Sabat ENTREVISTAS Y VIVENCIAS PARA ESCUCHAR SIEMPRE. Puedes llegar a conseguir todo lo que te propongas y conoceremos a gente que lo han conseguido. Yo en principio no se nada, pero seguro que lo descubriré. Explorando el mundo y su gente. Participa y cuéntame tu historia, el límite lo pones tú. Updated
Go to World and society