iVoox
iVoox Podcast & radio
Download app for free
By Universitat de Barcelona Llengües a tocar
Llengües a tocar
Podcast

Llengües a tocar

6
71

A Catalunya s’hi parlen més de tres-centes llengües, però sabem molt poc d’aquesta gran diversitat. Llengües a tocar ens vol acostar a algunes d’aquestes llengües a través de persones que les estudien, en són parlants natius o totes dues coses. Perquè les tenim a tocar i les podem sentir, però no sempre les escoltem.

Sintonia: DAW$

A Catalunya s’hi parlen més de tres-centes llengües, però sabem molt poc d’aquesta gran diversitat. Llengües a tocar ens vol acostar a algunes d’aquestes llengües a través de persones que les estudien, en són parlants natius o totes dues coses. Perquè les tenim a tocar i les podem sentir, però no sempre les escoltem.

Sintonia: DAW$

6
71
L’armeni, una llengua entre dos imperis
L’armeni, una llengua entre dos imperis
L’armeni és una llengua indoeuropea singular enclavada al Caucas, un entorn d’una gran diversitat lingüística. La història del poble armeni ha tingut episodis molt difícils, el pitjor dels quals van ser les deportacions i assassinats massius entre el 1915 i el 1923 en mans del govern turc. Avui una part molt important dels parlants d’armeni, sobretot de la varietat occidental, són a la diàspora. En parlem amb Vardush Hovsepyan, filòloga i professora de llengües.
History and humanities 4 weeks
2
0
166
23:17
El friülà, una llengua a la cruïlla alpina
El friülà, una llengua a la cruïlla alpina
El friülà és una llengua romànica occidental situada a la cruïlla de tres famílies: la romànica, a la qual pertany, l’eslava, amb l'eslovè, i la germànica, amb les varietats alpines de l’alemany. Això li dona una història i una actualitat sociolingüística complexa i molt interessant. Avui, però, és una de tantes llengües europees amenaçades de desaparèixer. Ens ho explica Paolo Roseano, professor de la UNED i autor, entre d’altres, d’una gramàtica de la seva llengua, el friülà.
History and humanities 1 month
0
1
193
21:54
L’indonesi, la imposició d’una llengua d’estat
L’indonesi, la imposició d’una llengua d’estat
L’indonesi és una varietat estandarditzada del malai, la llengua franca tradicional d’una regió extraordinàriament multilingüe. Després de la independència, el nou estat el va adoptar com a única llengua oficial. Algunes de les llengües que es parlen en aquest enorme arxipèlag tenen reconeixement local, però tota la política lingüística està encaminada a imposar l’indonesi. Explica coses de l’indonesi la Maria Bardagí, lingüista i investigadora de la llengua totoli, una d’entre les més de cent que es parlen a l’illa de Sulawesi.
History and humanities 2 months
2
2
162
15:51
El tàtar de Crimea, la llengua deportada
El tàtar de Crimea, la llengua deportada
El tàtar de Crimea és una llengua turquesa que té una història tràgica. Ara fa vuitanta anys Stalin va deportar tota la comunitat cap a l'Àsia central. Fins després de la caiguda de la Unió Soviètica no van poder tornar, i amb l'annexió de la península a Rússia, pateixen una política de russificació. Aquestes vicissituds es reflecteixen prou bé en el fet que han hagut de canviar cinc vegades d'alfabet en cent anys. Ens ho explica Miquel Cabal, professor de la Universitat de Barcelona i expert en aquesta comunitat. I ens recorda que no hem de confondre el tàtar de Crimea amb el tàtar de Tatarstan.
History and humanities 4 months
1
1
189
29:13
El lingala (i el kikongo), amb Saoka Kingolo
El lingala (i el kikongo), amb Saoka Kingolo
El lingala és una de les grans llengües de l’Àfrica, amb milions de parlants natius i milions que l’usen com a llengua franca. Forma part del subgrup bantu, i es parla en una àrea força extensa del centre del continent. Conviu amb moltes altres llengües, entre les quals el kikongo, que també és llengua familiar del nostre convidat, Saoka Kingolo (tot i que la seva llengua inicial és el lingala). El Saoka fa anys que viu a Catalunya i treballa per facilitar l’accés al català a persones que no el parlen.
History and humanities 5 months
0
0
206
20:19
El napolità, amb Gabriella Gavagnin
El napolità, amb Gabriella Gavagnin
El napolità és una varietat romànica parlada al sud de la península Itàlica. Va ser llengua administrativa del Regne de Nàpols entre 1442 i 1554 i té una llarga tradició literària. Avui, però, la seva posició està subordinada a l’italià estàndard i, en general, a Itàlia se l’anomena 'dialetto'. Amb tot, manté una vitalitat considerable i és coneguda sobretot per la música popular. En parlem amb Gabriella Gavagnin, professora d’Estudis Italians de la UB i originària de la ciutat de Nàpols.
History and humanities 7 months
4
0
330
21:17
More of Universitat de Barcelona View more
L’actualitat de la UB, en pòdcast
L’actualitat de la UB, en pòdcast L’actualitat de la Universitat de Barcelona explicada a través de les veus que la protagonitzen. Entrevistes, reportatges i taules rodones sobre educació, ciència, medi ambient i tecnologia, entre d’altres. Updated
UB talkin' to me?
UB talkin' to me? Si vols aprendre idiomes sense adonar-te que estàs aprenent, aquest és el teu pòdcast! Hi trobaràs converses dels professors de l'EIM Ciarán Canning i Aaron Feder intercanviant anècdotes i experiències. La llengua, la vida i els xocs culturals d’un americà i un irlandès que viuen a Catalunya. Updated
Cardemcat
Cardemcat Cardemcat és el nou videopòdcast de la Universitat de Barcelona que trencarà prejudicis, farà superar vergonyes i fomentarà l’ús de la terminologia sexual en llengua catalana. Laura Boj, Xènia Hernández i Roger Miras, alumnes de la Facultat de Filologia i Comunicació, et faran trempar parlant de diversitat sexual, sexualitat a totes les edats, fílies i parafílies, i de molts altres continguts relacionats amb aquesta temàtica. Updated
Creator' lists View more
You may also like View more
En guàrdia!
En guàrdia! Enric Calpena sempre et fa estar "En guàrdia!". Trovadors medievals, les figures del crac del 29, passant per Cleòpatra o Ovidi Montllor. Tots tenen cabuda al programa de divulgació històrica dels episodis claus de la història. Un programa guardonat amb el Premi Ràdio Associació i el Premi Òmnium Cultural. Diumenge, de 15 h a 16 h. Updated
Eusko Ikaskuntza
Eusko Ikaskuntza Sección de Eusko Ikaskuntza en programas de Euskadi Irratia - Radio Euskadi: La mecánica del caracol, Amarauna, Kultura.eus, Faktoria magazina, La Galería ... Updated
La Biblioteca Perdida
La Biblioteca Perdida Programa radiofónico de divulgación histórica hecho por y para amantes de esta epopeya y gran aventura que llamamos humanidad. 13 años en antena con los bibliotecarios Bikendi Goiko-uria, Mikel Carramiñana y Pello Larrinaga ante los micrófonos, acompañados por grandes de la divulgación histórica como Sergio Alejo, Noemi Maza, Isabel García Trócoli, Mariajo Noain, Aritza Alzibar, Ángel Portillo, Albert Alegre o Adolfo Suárez, entre otros ¡Comienza la aventura! Updated

Go to History and humanities