¡ÚLTIMAS HORAS! Disfruta todo 1 año de Premium al 45% de dto ¡LO QUIERO!
Podcast Lili Marleen
Podcast

Podcast Lili Marleen

9
8

Rosa Sala Rose cuenta cómo escribió su ensayo 'Lili Marleen. Canción de amor y muerte'

Rosa Sala Rose cuenta en primera persona qué la llevó a escribir su ensayo "Lili Marleen. Canción de amor y muerte", traducido al alemán y al inglés, originalmente publicado por Global Rhythm en 2007 y ahora accesible como ebook en las principales plataformas.
History and humanities 11 years
1
0
202
08:03

Versión embrionaria de Lili Marleen por Hans Leip

Esta es la melodía que ideó para Lili Malreen el autor de la letra, Hans Leip, en 1915. Nunca llegó a grabarse, salvo en esta improvisación del propio Leip al piano.
History and humanities 11 years
1
0
138
00:41

Lili Marlene (1943)cantada por Lucie Mannheim

Versión paródica y anti-nazi de la célebre canción.
History and humanities 11 years
0
0
152
03:06

Lili Marleen cantada por Edda Göring (1942)

Tras la guerra, circuló la leyenda de que la canción Lili Marleen había sido prohibida por los nazis, por derrotista y demasiado incontrolable. La realidad es bien distinta. Aquí tenemos a la mismísima hija de Göring, la pequeña Edda, tarareándola con su vocecita infantil ante los documentalistas de la UFA para felicitar a su madre por su cumpleaños. Tierna escena familiar... Lástima que su padre, criminal de guerra juzgado y condenado en Nuremberg, no termine de encajar en tanto idilio.
History and humanities 13 years
0
0
288
00:44

Marlene Dietrich: Lili Marleen

Aunque Lili Marleen fue cantada por primera vez en Alemania por Lale Andersen, fue Marlene Dietrich quien la convirtió en un éxito internacional al cantarla en el frente para los soldados norteamericanos.
History and humanities 13 years
4
0
942
03:25

Lili Marleen cantada por Horst Winter (septiembre 1941)

Una de los misterios de Lili Marleen es que debería ser cantada por un hombre: Al fin y al cabo, en la letra es un soldado el que habla. A los nazis --incluido su compositor, Norbert Schultze-- les molestaba mucho que la canción hubiera alcanzado el éxito mediante una voz femenina e hicieron todo lo posible para hacerla más viril y apropiada para el ejército. Esta grabación histórica del cantante Horst Winter se grabó en septiembre de 1941 como regalo de Navidad para la Wehrmacht. No tuvo el menor éxito.
History and humanities 13 years
0
0
174
03:12

Versión original de la canción (1939)

Aunque antes hubo otras versiones, como la de Rudolf Zink, ésta fue la que dio a conocer internacionalmente la canción. Con la voz de Lale Andersen y la música de Norbert Schultze, la emisora militar alemana de Belgrado la emitió todas las noches por toda Europa a las 10 menos tres minutos. A esa hora los soldados procuraban hacer un alto para escucharla, pues sabían que las mujeres que habían dejado atrás, en Alemania, también estaban en ese mismo instante junto a la radio. Era una forma de unión sin palabras, cuando la distancia y la guerra acentúan terriblemente la nostalgia. Al escuchar estas notas incluso los soldados más veteranos podían ponerse a llorar.
History and humanities 13 years
4
0
343
03:18

Versión olvidada de Lili Marleen, con música de Rudolf Zink

En 1937, varios años antes de que "Lili Marleen" se convirtiera en un éxito internacional, el compositor alemán Rudolf Zink puso música al poema original de Hans Leip. Zink optó por convertir el poema en un "Lied" o "chanson" y lo presentó en el cabaret muniqués "Simpl". Sin embargo, era una música demasiado melancólica y poco apta para cantarla durante los desfiles militares, así que no tuvo éxito y pasó al olvido. Y es una lástima, pues es una versión todavía más bella que la que todos conocemos, que es la compuesta por Norbert Schultze. No quedan grabaciones históricas, así que la ofrecemos en la interpretación contemporánea de la cantante Angelika Thomas.
History and humanities 13 years
2
0
305
03:11

Lili Marleen cantada por la División Azul

Durante la Segunda Guerra Mundial, la canción "Lili Marleen" se hizo famosa en toda Europa. Pronto ya no quedó un solo país que no hubiera alterado la letra original alemana para tener su propia versión nacional. Ninguna nación se apartó tanto del trágico sentido original del texto como la española, con esta versión banalizadora que cantó la Divisón Azul.
History and humanities 13 years
2
0
452
01:38
You may also like View more
NachoAres.com SER Historia Aprenderás historia disfrutando. Porque el relato histórico no tiene por qué ser denso ni aburrido. Curiosidades, misterios y enigmas de la historia tratados con agilidad, dinamismo y pasión. En directo en Cadena Ser los domingos a la 01:30 y a cualquier hora si te suscribes. Updated
Docuhistoria Documentales en audio de historia, geografía y ciencias sociales. Para un mejor entendimiento de nuestro presente por medio del conocimiento del ayer. Updated
La ContraHistoria La historia como no te la contaron en la escuela. Presentado y dirigido por Fernando Díaz Villanueva. Updated
Go to History and humanities