
Podcast
ROM Audio Guides
18
0
Visitors will enjoy guided audio tours of the Royal Ontario Museum's galleries and exhibitions. Download before your next visit to Toronto, Canada.
Visitors will enjoy guided audio tours of the Royal Ontario Museum's galleries and exhibitions. Download before your next visit to Toronto, Canada.
Audioguide de Pompéi : Épilogue
Episode in
ROM Audio Guides
Neuvième arrêt : Le Vésuve est le seul volcan actif d’Europe continentale. L’histoire de Pompéi nous rappelle la menace imprévisible que les volcans font peser sur les collectivités humaines.
01:44
Pompeii Audio Tour: Epilogue
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 9: Mount Vesuvius is the only active volcano on mainland Europe. The story of Pompeii reminds of the unpredictable threat that volcanoes pose to human communities.
01:43
Audioguide de Pompéi : L’agonie de Pompéi
Episode in
ROM Audio Guides
Septième arrêt : Le Vésuve a craché un immense nuage de cendres et de pierres ponces qui, en retombant, a enseveli les gens qui avaient trouvé refuge chez eux. Des coulées pyroclastiques de cendres et de gaz brûlants ont déferlé sur Pompéi, détruisant toute vie sur leur passage.
01:58
Pompeii Audio Tour: The Human Toll
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 8: From a population of about 12,000, archaeologists have identified 1,150 bodies in Pompeii either as skeletons or as plaster casts of the victims.
02:59
Audioguide de Pompéi : Une amphore à soulever
Episode in
ROM Audio Guides
Cinquième arrêt : Les amphores servaient habituellement à transporter et à conserver le vin, l’huile d’olive, le poisson et les fruits dans la cité antique de Pompéi. Pleines, elles pouvaient peser 50 kg.
01:57
Pompeii Audio Tour: Time Runs Out
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 7: Mount Vesuvius - erupted with tremendous force and little warning. Within 24 hours, the nearby Roman city of Pompeii was buried under a rain of hot ash and falling debris.
01:56
Audioguide de Pompéi : La maquette de Pompéi
Episode in
ROM Audio Guides
Troisième arrêt : Depuis que les Grecs ont vaincu les Étrusques et pris le contrôle de Pompéi au début du 5e siècle avant notre ère, de nombreux peuples se sont succédé dans la région du Vésuve et de la baie de Naples, attirés par la richesse et la fertilité du sol.
01:46
Pompeii Audio Tour: Tragic Poet House
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 6: Moving from the lively street, into the private house was to enter a different environment. The plain house front concealed a luxurious interior.
02:38
Audioguide de Pompéi : Introduction
Episode in
ROM Audio Guides
Premier arrêt : Il y a près de 2000 ans, un volcan du sud de l’Italie, le Vésuve, est entré en éruption avec une force extraordinaire, presque sans prévenir. En 24 heures, la cité romaine de Pompéi fut ensevelie sous une pluie de cendres et de pierres brûlantes. Elle fut rayée de la surface de la terre pendant plus de 1600 ans.
01:38
Pompeii Audio Tour: Amphora lift
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 5: Commonly used to transport and store wine, olive oil, fish and fruit in Ancient Pompeii, amphora could weigh over 50 kg when full.
01:59
Audioguide de Pompéi : Une tragédie humaine
Episode in
ROM Audio Guides
Huitième arrêt : Sur une population d’environ 12 000 personnes, les archéologues ont identifié 1150 corps sous forme de squelettes ou de moulages en plâtre des victimes de Pompéi.
02:59
Pompeii Audio Tour: Gladiator
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 4: Gladiators, either select professionals, slaves or prisoners, participated in bloody combats in the amphitheatre to mass audiences.
01:43
Audioguide de Pompéi : Les gladiateurs
Episode in
ROM Audio Guides
Quatrième arrêt : Les gladiateurs – professionnels, esclaves ou prisonniers – se livraient des combats sanglants dans l’amphithéâtre devant la foule.
01:51
Pompeii Audio Tour: City Model
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 3: Ever since the Greeks wrested control of Pompeii from the Etruscans in the early 5th century BC, the lush and fertile area around Mount Vesuvius and the Bay of Naples was contested for by different people from the surrounding region.
01:38
Pompeii Audio Tour: Introduction
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 1: Almost two thousand years ago, a volcano in southern Italy - Mount Vesuvius - erupted with tremendous force and little warning. Within 24 hours, the nearby Roman city of Pompeii was buried under a rain of hot ash and falling debris, lying undiscovered for over 1,600 years.
01:34
Pompeii Audio Tour: Touchable Vesuvius Rock
Episode in
ROM Audio Guides
Stop 2: The day of the eruption dawned like any other and for the people of Pompeii it was business as usual. Around noon, a cloud appeared over Mount Vesuvius. It was a plume of ash and pumice shooting into the sky kilometres above the erupting volcano.
01:21
Audioguide de Pompéi : Une roche du Vésuve à toucher
Episode in
ROM Audio Guides
Deuxième arrêt : Le jour de l’éruption a commencé comme tant d’autres. Les Pompéiens vaquaient à leurs occupations. Vers midi, un nuage est apparu au-dessus du Vésuve. Il s’agissait d’une colonne de cendres et de pierres ponces projetée à des kilomètres dans l’atmosphère.
01:26
Audioguide de Pompéi : La maison du Poète tragique
Episode in
ROM Audio Guides
Sixième arrêt : Quand ils quittaient la rue animée pour rentrer chez eux, les Pompéiens changeaient complètement de décor. Derrière les murs simples de la maison se cachait un intérieur luxueux.
02:41
You may also like View more
Roma Aeterna
Podcast dedicado a la historia de Roma desde su fundación. Conoce sus mitos, sus gentes, sus grandes momentos y descubre que no somos tan diferentes a ellos. La historia de Roma como nunca antes te la habían contado.
Un podcast de Iban Martín para PodiumPodcast. Ya disponible la temporada 2. Updated
Todo Concostrina
Programa de historia con la peculiar mirada y estilo de Nieves Concostrina. Updated
La Rosa de los Vientos
Podcast de historia, misterio, Investigación, relatos. Sábados 1:00 a 4:00 Domingos 1:30 a 04:00 en Onda Cero, con Bruno Cardeñosa y Silvia Casasola.
La Rosa de los Vientos es un espacio radiofónico de madrugada que explora la historia, la ciencia, el misterio y la investigación con rigor, curiosidad y buen oficio.
El programa aborda desde enigmas aún sin resolver y relatos históricos poco conocidos, hasta avances científicos, espionaje, medioambiente, leyendas y relatos inquietantes. Un viaje al filo del conocimiento donde cada emisión abre una ruta distinta por los vientos de lo desconocido, lo fascinante… y lo real.
En este podcast tendrás el programa completo y muchos episodios extras. Updated



