¡Últimas horas! 1 año de Premium al 25% de dto ¡Lo quiero!
Zicht op Maastricht Podcast Français
Podcast

Zicht op Maastricht Podcast Français

31
1

Zicht op Maastricht est le résultat du renouveau que la ville de Maastricht et ses Associations de gestion du patrimoine veulent insuffler à l’Histoire. Point de départ : significations des lieux récents et plus anciens, des bâtiments, objets et évènements. Chacun conte sa propre histoire, et toutes ces histoires forment l’historique de la ville et de ses habitants. Lignes temporelles, cartes de la ville et thèmes permettent de relier des éléments, et de montrer les liens de cause et de conséquence. Suivez votre propre chemin à travers l’Histoire. Bientôt, vous pourrez composer votre propre promenade à travers la ville.

Zicht op Maastricht est le résultat du renouveau que la ville de Maastricht et ses Associations de gestion du patrimoine veulent insuffler à l’Histoire. Point de départ : significations des lieux récents et plus anciens, des bâtiments, objets et évènements. Chacun conte sa propre histoire, et toutes ces histoires forment l’historique de la ville et de ses habitants. Lignes temporelles, cartes de la ville et thèmes permettent de relier des éléments, et de montrer les liens de cause et de conséquence. Suivez votre propre chemin à travers l’Histoire. Bientôt, vous pourrez composer votre propre promenade à travers la ville.

31
1

01. Le pont de la Meuse - Zicht op Maastricht

La rive ouest de la Meuse a été entièrement rénovée en 2005. Depuis le quai, on peut observer à son aise le pont saint Servais, nommé aussi 'Aw Brök'. Les travaux révèlent peu à peu la présence du 'premier arc' du pont datant du 13ème siècle. Aujourd’hui, cet arc recouvre un passage pour piétons. Il est tout ce qu’il reste du pont de pierre médiéval.
History and humanities 17 years
0
0
7
03:43

02-A. Maastricht au temps des Romains - Hotel Derlon - Zicht op Maastricht

En 1983, l’hôtel Derlon, situé au coin de la place de Notre Dame et de la Plankstraat, a été entièrement rénové. Dans le sol, on retrouve les vestiges d’un complexe de temples romains. La trouvaille s’avère tellement importante que l’on modifie les plans des travaux. La cave de l’hôtel est aménagée en musée, et l’on vient y faire connaissance avec le passé de la ville.
History and humanities 17 years
0
0
4
01:22

02-B. Maastricht au temps des Romains - Thermes - Zicht op Maastricht

Près de la Stokstraat, les restes d’un bain romain avaient été retrouvés. Les contours de ces 'thermes' sont visibles dans le revêtement de la petite place qui les recouvre.
History and humanities 17 years
0
0
0
00:40

02-C. Maastricht au temps des Romains - Tête de pont - Zicht op Maastricht

Les Romains bâtissent un pont à Maastricht, le seul lien fixe d’une rive à l’autre qui aille vers la mer du Nord. Ce croisement de routes s’avère l’emplacement idéal pour un port, pour le commerce et quelques auberges.
History and humanities 17 years
0
0
1
03:07

03-A. L’église Saint Servais - Église - Zicht op Maastricht

L’église telle qu’elle nous apparaît aujourd’hui est le résultat de plusieurs siècles d’agrandissements et de modifications, suivant le style de l’époque. Le chœur est formé par une grande basilique à trois nefs, bâtie à l’emplacement de la tombe de saint Servais.
History and humanities 17 years
0
0
1
05:23

03-B. L’église Saint Servais - Noodkist - Zicht op Maastricht

Lorsque la ville de Maastricht se trouvait en grande détresse – lors d’occupations, d’épidémies ou de grandes sécheresses – ce châsse richement décoré allait alors 'en tournée' le long de toutes les églises de la ville, dans l’espoir d’éloigner le danger. C’est à cette tradition qu’il doit le nom de 'Noodkist', Coffre du secours.
History and humanities 17 years
0
0
0
02:52

06-A. L’église de Notre-Dame - Église - Zicht op Maastricht

Maastricht est connue pour ses jolies places. Onze Lieve Vrouwe plein, La Place de Notre-Dame, est l’une des plus connues et des plus chaleureuses. Elle est dominée par la robuste façade médiévale de l’église de Notre-Dame. Du 5ème au 8ème siècle, les évêques de Tongres et de Maastricht siègent dans l’église de Notre-Dame. Ensuite, elle devient une église de chapitres.
History and humanities 17 years
0
0
0
05:02

06-B. L’église de Notre-Dame - Le chapiteau de Heimo - Zicht op Maastricht

Dans la galerie est du chœur de l’église de Notre-Dame, vingt chapiteaux décorent les colonnes. Le plus connu d’entre eux est le chapiteau de Heimo. Ce chapiteau est d’une qualité artistique exceptionnelle, comparable à celle des chefs-d’œuvre de sculpture européenne du douzième 12ème siècle.
History and humanities 17 years
0
0
2
03:25

06-C. L’église de Notre-Dame - Jan van Steffeswert - Zicht op Maastricht

Jan van Steffeswert était un sculpteur talentueux ayant vécu et travaillé à Maastricht en 1500 environ. Ses oeuvres sont très particulières, non seulement de par leur grande qualité, mais aussi parce que Jan van Steffeswert fut le premier, dans la région de la Meuse, à signer ses oeuvres.
History and humanities 17 years
0
0
0
03:08

07. Bisschopsmolen - Zicht op Maastricht

Le Bisschopsmolen ou Moulin de l’évêque est situé le long de l’affluent nord du Jeker, près du pont Stenenbrug. Ce moulin vieux de plusieurs siècles est toujours en usage aujourd’hui. Chaque jour, on y moud les graines destinées à la brasserie Gulpener, et le pain y est cuit dans leurs propres fours.
History and humanities 17 years
0
0
0
03:06

19. L’église Saint Jean - Zicht op Maastricht

La tour rouge de Saint Jean domine la place Henric van Veldeke. L’église Saint Jean est située juste à côté de l’impressionnante église Saint Servais. Au 13ème siècle, les chanoines de l’église Saint Servais estiment qu’il est temps de bâtir une nouvelle église paroissiale pour les simples croyants. Ainsi, ils pourront eux-mêmes continuer de dire leurs messes à l’église de Saint Servais sans être dérangés.
History and humanities 17 years
0
0
0
04:02

20. Le monastère des Kruisheren - Zicht op Maastricht

Le monastère des Kruisheren était l’un des vingt-deux monastères qui se sont installés à Maastricht au Moyen-Âge. À l’intérieur, l’ambiance et le style de l’ancien monastère se combinent à la modernité d’un hôtel de luxe. Le bâtiment raconte encore l’histoire du monastère.
History and humanities 17 years
0
0
0
03:32

21A. Ville de pierre - Dinghuis - Zicht op Maastricht

La Dinghuis se trouve au coin de Kleine Staat et de la Grote Staat. Le bâtiment surplombe le quartier, et date de 1470. C’est alors qu’il acquière son apparence actuelle à la façade gothique en pierre de Namur et en marne.
History and humanities 17 years
0
0
1
04:53

21B. Ville de pierre - Maisons à colombages - Zicht op Maastricht

La façade latérale de la Dinghuis, dans la Jodenstraat, est un exemple typique de colombage. Le processus d’empierrement y est bien visible. Cela signifie que les murs à colombages du Moyen-Âge étaient remplacés par des murs de pierre, et les toits de paille par des tuiles. À la Dinghuis, les colombages sont remplacés au 17ème siècle par la brique.
History and humanities 17 years
0
0
0
01:43

21C. Ville de pierre - Maisons de pierre - Zicht op Maastricht

Presque toutes les maisons de pierre ont des toits dont la ligne du faîte est parallèle à la rue, comme c’est souvent le cas pour les maisons à colombage. Ce n’est qu’au 17ème siècle que des maisons aux façades élevées sont bâties, décorées d’abord de boucles, et plus tard de bordures en escalier.
History and humanities 17 years
0
0
0
01:01

21D. Ville de pierre - Maisons sur cour - Zicht op Maastricht

Maisons sur cour sont des habitations nobles. À l’origine, elles sont censées servir d’abri sûr en temps de guerre. Au Moyen-Âge, elles sont déjà construites en pierre. Leur caractéristique principale est la porte qui sépare la cour de la rue. La maison, les étables et les granges se trouvent dans la cour.
History and humanities 17 years
0
0
0
00:41

23. Spaans Gouvernement - Zicht op Maastricht

Le bâtiment non religieux le plus ancien de Maastricht est situé au sud du Vrijthof. Il date de plus de sept siècles, et est connu sous le nom de Gouvernement Espagnol. Aujourd’hui, il abrite un musée.
History and humanities 17 years
0
0
2
03:30

24A. Mairie - extérieur - Zicht op Maastricht

La mairie de Maastricht est bâtie au 17ème siècle sur la Place du Marché. Situé au milieu de la place et entouré des façades des maisons, cet emplacement devait symboliser la position centrale de l’autorité gouvernementale.
History and humanities 17 years
0
0
0
04:20

24A. Mairie - intérieur - Zicht op Maastricht

Lorsque l’on pénètre dans la mairie de Maastricht par les escaliers, on arrive dans un grand hall central surnommé 'het Plein', la Place. Depuis toujours, cette place est le cœur du bâtiment : c’est là en effet que se rencontrent citoyens et conseillers. Aujourd’hui, on y tient régulièrement des colloques et d’autres réunions.
History and humanities 17 years
0
0
0
06:00

25. Markt - Zicht op Maastricht

La Place du Marché est le cœur de la ville. À Maastricht, c’est ici que depuis le 17ème siècle se joue une grande partie de la vie de ses citoyens. Aujourd’hui, le marché a encore lieu deux fois par semaine. Depuis le Moyen-Âge, les marchés sont à l’origine de l’activité économique.
History and humanities 17 years
0
0
0
04:52
More of Zicht op Maastricht View more
Zicht op Maastricht Podcast English Zicht op Maastricht is the new way on which the city of Maastricht and the inheritance institutions display Maastricht's history. Starting point is the current meaning of the old and young places, buildings, objects and events. They all tell their own story. Al these stories together tell the history of the city and its inhabitants. Via timelines, maps and themes, connections are made and causes and consequences are made clear. You can follow your own path through history and soon you'll be able to compose your personal city tour. Updated
Zicht op Maastricht Podcast Zicht op Maastricht is de vernieuwende manier waarop de stad Maastricht en de erfgoedinstellingen omgaan met de geschiedenis. Startpunt is de actuele betekenis van oude en jonge plekken, gebouwen, voorwerpen en gebeurtenissen. Die vertellen elk hun eigen verhaal. Al die verhalen samen vertellen de geschiedenis van de stad en haar inwoners. Via tijdlijnen, plattegronden en thema's worden verbanden gelegd, oorzaken en gevolgen getoond. U kunt uw eigen pad volgen door de geschiedenis en binnenkort uw persoonlijke stadswandeling samenstellen. Updated
You may also like View more
Pedazos de historia Alberto Garín, historiador, arqueólogo y doctor en arquitectura, acompañado de invitados destacados nos trasladará al pasado para hablar de sus curiosidades y acontencimientos más importantes. Updated
Documentales Sonoros Este podcast está pensado para las personas como yo, que nuestros ojos ya no nos permiten ver lo que uno desea o le interesa y tienen curiosidad de aprender y conocer, también para aquellas que constantemente están fuera de casa por su trabajo o viajan asiduamente y aquellos que se desplazan en metro, en autobús o en cualquier otro medio porque su trabajo así lo requiere. Todos son Audios de documentales. Todo mi trabajo está realizado de manera altruista y no busco ninguna compensación, solo la satisfacción de saber que ayudo a otras personas. Un gran abrazo a tod@s. Updated
Todo Concostrina Programa de historia con la peculiar mirada y estilo de Nieves Concostrina. Updated
Go to History and humanities