iVoox
iVoox Podcast & radio
Download app for free
By Radio Nebrija VOCES SIN OLVIDO
Voces sin olvido: Ep. 2- Día Mundial de las personas refugiadas

Voces sin olvido: Ep. 2- Día Mundial de las personas refugiadas

6/15/2023 · 40:25
1
41
1
41
VOCES SIN OLVIDO Episode of VOCES SIN OLVIDO

Description of Voces sin olvido: Ep. 2- Día Mundial de las personas refugiadas

El 20 de junio se celebra el Día Mundial de las personas refugiadas. La Cátedra Global Nebrija-Santander del Español como lengua de migrantes y refugiados presta atención a la necesidad del español como lengua vehicular de convivencia. En este episodio conocemos las necesidades de la oralidad para que personas procedentes de otros países puedan conseguir la integración en el mercado laboral y por lo tanto ser parte del proceso de progreso que todos buscan.
Nos acercamos a las historias de Tetiana Zhuravel, refugiada de Ucrania, usuaria de Cruz Roja donde aprende español para poder trabajar. Entrevistamos a Amets Arzallus, periodista que cuenta la historia de Ibrahima Balde, un ciudadano de Guinea que después de un periplo de años para llegar a Europa, está intentando encontrar en España un trabajo como mecánico. En el libro Hermanito, de Blackie Books, Amets cuenta su historia.
Marga Plenelles y Teresa Simón nos acerca a la Catedra Nebrija-Santander del español. Presentación y montaje Laura Martínez Otón. Un proyecto transversal de la FCA y la FLE, en Nebrija.

Read the Voces sin olvido: Ep. 2- Día Mundial de las personas refugiadas podcast

This content is generated from the locution of the audio so it may contain errors.

Yo tuve muchas dificultades porque yo mucho tiempo no papá bien español yo pensaba antes que es suficiente que hablo bien inglés pero no en españa no es suficiente para trabajar hola soy tatiana su rafael tengo veinticinco años soy de odessa ciudad del sur de huraña a cerca del mar un poquito más de un año estoy aquí en españa a partir de marzo daño vencidos yo nací en guinea pero no en guinea bissau ni en guinea ecuatorial hay otra guinea capital conakry tiene fronteras con seis países de veintitrés senegal sierra leona y mali allí me tocó nacer sois de la etnia fula nuestra ley agua es el pilar pero también puedo hablar en palenque y me arreglo con el susurro en guinea se hablan veinticinco idiomas y el francés veintiséis el francés y el francés lo aprendí en la escuela pero yo soy fula me todas las palabras en pilar en su su más de mil y en malin hinche un poco men los que en su sur el francés no sé cuántas palabras conozco en su su pan se dice tamil y padre baba en malin que madrid se dice nada y dolor de mil mi madre estuvo a punto de morir cuando me trajo al mundo porque yo era demasiado gordo y perdió mucha sangre en popular sangre se dice jean jean inmundo el veinte de junio se celebra el día mundial de las personas refugiadas este día fue elegido por naciones unidas para hacerlo coincidir con el cincuenta aniversario de la convención del estatuto de refugiados de mil novecientos cincuenta y uno es un día en el que venimos prestando atención desde dos mil uno para poner el foco en los derechos y necesi edades de las poblaciones refugiadas y desplazadas acnur acaba de publicar nuevos datos en dos mil veintidós más de ciento diez millones de personas son refugiadas o desplazadas en el mundo es una cifra récord estamos hablando de ciento diez millones de personas que tuvieron que huir por la guerra especialmente en ucrania y sudán pero también por muchos otros motivos son diecinueve coma uno millones superior que la del año anterior es el mayor aumento de la historia no hay un perfil de persona refugiada porque hay tantos perfiles como historias de vida como caminos de huida como realidades de dolor por diferentes motivos las personas refugiadas huyen de conflictos o persecuciones y necesitan apoyo para proteger y mejorar esas condiciones de vida en un lugar que suele quedar a miles de kilómetros de lo que era su casa no desean sobrevivir únicamente sino que su objetivo es prosperar en el país de llegada o a veces incluso en el país que es solamente de paso el idiom es una herramienta vehicular para alcanzar estos objetivos el español es lengua refugio y esa oportunidad para fraguar una experiencia de vida en tu país de acogida en la cátedra global nebrija santander español como lengua de emigrantes y refugiados tienen muy claro que el español es la lengua vehicular para poder construir ese futuro mejor que todos vienen buscando de una manera o de otra voces sin olvido es un proyecto de la cátedra global nebrija santander de español como lengua de inmigrantes y refugiados mi lengua mi cultura mi casa universidad nebrija margarita planelles es la coordinadora de esta cátedra que tal margarita qué tal laura parte del proceso de acogida siempre pasa por la enseñanza del idioma en este caso del español que significa el español para los migrantes y refugiados que llegan a nuestro país pues el español dol obviamente como sabemos es la lengua de comunicación oficial en todo el territorio aunque tenemos otras lenguas cooficiales en otra en algunas zonas de españa pero sobre todo la lengua y esto está más que estudiado y demostrado con diferentes estudios el primer y principal motor para la para la inclusión y para la participación social la la lengua es una herramienta lo sabemos de comunicación y está presente en todos los dominios de nuestra vida para ir al médico para solicitar una ayuda para estudiar para hablar con el profesor de tu hijo de tu hija si tienes hijo para comprar pipas necesitas la lengua para poder comunicarte y para poder acceder a todos los servicios

Comments of Voces sin olvido: Ep. 2- Día Mundial de las personas refugiadas
This program does not accept anonymous comments. !Sign up to comment!