«off the record» tiene traducción
El giro inglés «off the record» es innecesario en español y en el espacio de esta semana...
04:58
«off the record» tiene traducción
El giro inglés «off the record» es innecesario en español y en el espacio de esta semana...
04:58
«cumplemés» lleva tilde : es una palabra aguda acabada en ese y, por tanto, se acentúa. También...
05:26
La introducción de palabras o combinaciones de ellas puede ser útil si aportan matices nuevos....
05:07
El «aforo» se refiere a la capacidad, con independencia del número de personas que pueda haber....
05:34
«distanciamiento social» y «físico»
Hablamos del debate sobre estas dos expresiones, Además, contamos los resultados de la votación...
05:24
¿«cotidianidad» o «cotidianeidad»?
Aunque ambas formas son correctas, es preferible «cotidianidad». Tras explicar las razones,...
04:28
En esta ocasión hablamos de cuatro verbos formados recientemente mediante los mecanismos propios...
05:02
¿«chinocentrismo» o «sinocentrismo»?
Explicamos las razones por las que resulta preferible la forma «chinocentrismo». En la segunda...
05:00
Una palabra que se oye mucho es «escenario», pero a menudo se pueden emplear otros términos....
04:50
El término inglés «peak» puede traducirse sin problemas, como explicamos en el espacio de esta...
04:59
Combinar partes de palabras, como en «infodemia», no es nuevo y podemos encontrar ejemplos de...
05:23
«en línea« mejor que «on line»
En giro inglés «on line» se puede reemplazar fácilmente por «en línea», pero no es la única...
04:57
Una modalidad de trabajo que es de actualidad en España. Hablamos de cómo se escribe esta...
05:11
«mortandad» no es lo mismo que «mortalidad»
Aunque a veces se consideran sinónimos, en realidad «mortandad» y «mortalidad» tienen...
05:23
Este término, de actualidad en los Estados Unidos, está formado con el prefijo «super-», al que...
05:10
«actuación» en lugar de «acting»
Explicamos por qué la Fundéu recomienda «actuación» en lugar de la voz inglesa «acting». En el...
04:39
«edadismo» es la discriminación por edad
Explicamos por qué es preferible esta forma a otras como «edaísmo» o «ageísmo». En el apartado...
04:50
«existencias» mejor que «stock»
El término inglés «stock» se puede traducir al español sin problemas, normalmente como...
04:40
Esta semana hablamos de las recomendaciones de la Fundéu para la redacción de noticias sobre esta...
05:05
En frases como «Los rubios son igual de listos que los morenos» lo adecuado es que «igual de»...
04:55
#38 ドラマ『アンメット ある脳外
Episodio
Ep.13 Matcha Sweets
Episodio
Une petite histoire 2024.4.26
Episodio
#655【Grammar Lesson】みつばちの家族は50000びき
Episodio
One-of-a-kind Mother’s Day Gifts 🎁
Episodio