Sólo hablamos de historietas #152. Cómics que adaptan novelas

Sólo hablamos de historietas #152. Cómics que adaptan novelas

Explicit
Audio no disponible. Inténtalo más tarde.
  • Descargar
  • Compartir
  • Me gusta
  • Más
Preparando para la descarga

Preparando audio para descarga.

Escucha patrocinada. El audio empezará en pocos segundos...

Escucha sin anuncios y sin esperas con iVoox Premium

Pruébalo Gratis

X

Descripción de Sólo hablamos de historietas #152. Cómics que adaptan novelas

literatura novela arte comic adaptaciones


Este audio le gusta a: 19 usuarios

Lee el episodio

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Comentarios

Imágen de usuario
picaraza

HdP: Al estar escuchando los programas así seguidos se me hace muy curioso escuchar los comentarios que tengo tan recientemente leídos, porque sí, antes de comentar me leo los comentarios de los demás. Que bien os lo pasáis con las lecturas de comentarios y los comentadores habituales... Y con DisPollas!!! XDDDDD Grande Esteso, aunque creo que esto ya os lo comenté en su anterior aparición en el Huevo. Bellotero es un SUPERHIT!!!!! Un Abraxxxo con el músculo cremáster de Galactus en el Peroné del Roboooooottttttt!!!!

Imágen de usuario
picaraza

Adaptar o no adaptar, ésa es la cuestión... Yo no estoy en contra de las adaptaciones cuando verdaderamente adaptan, es decir cuando el medio es distinto el resultado ha de ser distinto, no se puede llamar adaptación a algo que es una simple fotocopia (hay ejemplos como Sin City que sin parecerme mala la peli es un simple calco de las viñetas del tebeo y para eso prefiero releerme el tebeo). No es malo adaptar cuando el resultado puede ser bueno en su nuevo medio. Por otro lado prefiero ir siempre primero a la fuente original (sea cual sea) y sobre todo cuando se adapta una novela, porque nuestra parte visual pesa mucho a la hora de generar recuerdos y cuando lees algo de lo que ya has visto una adaptación cinematográfica o tebeil es muy difícil imaginarte cosas (o caras) distintas a las vistas. Me ha gustado eso de no mojaros mucho en los resultados de las adaptaciones (bueno con alguna sí que nos ha quedado clara la postura). Un Abraxxxo con el músculo cremáster de Galactus en el Peroné del Robooooooootttttt!!!!

Imágen de usuario
Ornelas Hector

Hola, he regresado a escucharlos. Sobre el tema de cómics que adaptan novelas. Pienso que como el "cómic" está de moda, editoriales como planeta supone que es un buen gancho de venta lejos de cuestionarse si la adaptación es buena o necesaria. es un nuevo artículo que se puede vender. Y al ponerle etiqueta de adaptación de una novela a un "cómic" Novela Gráfica es también una etiqueta de venta. De parte de la Editoriales es ir a la segura, en este momento en que el cómic está hasta en la sopa. quien piense que leer estás adaptación es lo hacen culto, especial o superior creo ya tiene un problema mayor. yo amo los Cómics y ver una adaptación me atrae mucho. yo quiero conseguir Dracula de George Bess pero cierto que encuentro muy atractivo leer también la novela, en donde se mi mente la que crea la atmósfera y el autor me lleva por la historia. en fin. buen tema y ya me pongo al día, que me baje por el episodio #60 y que no fue el último!! saludos.

Imágen de usuario
Marc Travé Simón

Sin ánimo de llevar la contraria al Señor Vinagres, porque es cierto que al academicismo catalán le cuesta (estupidamente) aceptar la figura de Moncada, en mi caso mis profesores de literatura catalana lo reivindicaron enormemente como uno de los grandes escritores. Porque las lenguas suelen estar vinculadas a un territorio (pequeño o grande) pero eso no las convierte en patrimonio exclusivo de los habitantes de una región. Por no entrar ya en la estupidez de considerar que una línea sobre un mapa refleje la realidad de las zonas de hablantes. Dicho esto Moncada es mejor que Rodoreda, opinión personal. Cambiando de tema, no descartéis que lo que les joda a los que se sorprendan con lo de aprender un idioma viendo dibujos animados sea que les joda comprobar que alguien puede hablarlo sin tener que estudiar las gramática, ortografía, etc... ¿Pero que no se puede aprender? Ostias, conozco a muchos catalanes que lo hablan peor que tú. Por cierto, Jaume, tengo una mala noticia. La Cervecería Tanga de Castelldefels... Ha cerrado. Y, ya que estamos, os agradezco la felicitación por la boda. En realidad, deberíamos quedar porque tengo una cosilla para vosotros.

Imágen de usuario
Carlos Núñez

Hablando de adaptaciones me empiezan a temblar poco a poco las patitas. Sobre todo cuando hablamos de adaptaciones de libro/cómic a cine. No es que sea muy talibán de la fidelidad, más bien todo lo contrario, me la suele pelar bastante cómo adapten según que conceptos, pero lo que me repatea bastante los cojones es que últimamente parece haberse instaurado la tónica del "el espíritu del personaje/historia me lo paso de los cojones" y tirar de un título de franquicia famoso para hacer números. Pues mire, caballero, pero no. Si adaptamos algo un mínimo, chiquitillo aunque sea, de respeto por la fuente porfa. Luego adornamos como quieras, pero no me hagas una adaptación de Harry Potter como si fuera un narcotraficante colombiano porque eso no es Harry Potter, compañero. Últimamente me estoy avinagrando un poco, me está llevando usted por la senda oscura Mr. Vinagre. Déjeme ser su Vinagrito de Jerez-Kid. El nuevo dúo dinámico de la bilis. Piénselo. Abraxos y besitos en el langostino de esposo del robot!!

Imágen de usuario
Luis Morocho

Alguien dijo adaptación de Harry Potter al comic??? pues Javi, hagámoslo y luego suframos en nuestros yates, no tengo problemas con eso jajaja. Me pregunto si la película de la vida del joven Jaumme sería mejor que las que el cuenta en el programa, ya le comprarán los derechos los de Disney y lo sabremos, la adaptación de "La ciudad de Cristal" de David Mazzucchelli me parece una obra maestra, solo por hablar del tema. Por otro lado, me llegó la camiseta del programa y me han hecho el dibujante mas feliz del mundo, además de "Abraxas en cuarentena" en el que tuve el placer de participar y "Cómo hacer un comic sin tener ni puta idea" que leeré con mucho gusto. Besos y abraxos, gracias por tanto y perdón por tan poco.

Imágen de usuario
Rosflyn

Hola amigos. En el anterior programa estuve a punto de escribiros y polemizar un poco sobre los comentarios que hizo Jaume sobre la crítica pero me ha dado pereza escribir mis argumentos en pro y en contra sobre este tema, y opinar sobre Endor también me da pereza ahora. Sólo decir que su podcast de 7 horas sobre Apocalipsis Now me gustó más que la peli. Puede que esté comentario sea lo suficientemente polémico como para despertar la ira de Jaume. Saludos todos. P.D. Espero con ansia que Jaume ponga su audio de Héctor del Mar recitando su nombre.

Imágen de usuario
Dr. Pampa

Querido Oscar. Tus aportes son pocos pero muy buenos! Diría yo que son PÍLDORAS CONCEPTIVAS . :)

Imágen de usuario
Yoni Terrori

"...and my apologies goes to... Oscar"!! Ser de sombra, donde el trabajo es mas desagradecido y al que no mencioné porque en el programa oficial son los tres tertulianos de siempre y por defecto no me salió 😔 pero no sería lo mismo sin ti ni por supuesto, sin la influencia gaseosa de Brac y sus claqueteos cuando Jaume se engorila. Y los videos con los episodios pandémicos que conseguí completar con tu ayuda directa...! De los premios he conseguido votar por el móvil, pero el portátil sigue empecinado que ya he votado, y eso que he probado a resetear el modem, y a conectarme al 4G, pero tampoco, así que lo hice por el móvil y funcionó Anécdota a lo Dr.Pampa: Hola, soy Yoni! El episodio de adaptaciones literarias fue el 95, exactamente lo que costaba el tebeo del supervisor vs vengadores que me encontré por la calle paseando con mis padres y claro, gratis siempre es mejor! Luego lo compré también reeditado pero la inflación lo subió a 175, pero para entonces mi paga había mejorado. Viva el mal, viva el capital

Imágen de usuario
Dr. Pampa

Hola. Soy el Dr Pamp :) Querido Javier. Lo mío con The Spirit ha sido muy humilde. Solo compré 2 números , el 11 y el 12 dibujados por Sergio Aragonés. Finitos, pocas páginas. Pero divertidísimo. Querido Jaume, en Japón tuve la oportunidad de comprar Coca Cola TRANSPARENTE!! Vuele ahora un pequeño homenaje para nuestro recordado Roberto Fontanarrosa...Su Inodoro Pereyra, gaucho holgazán e ingenioso, su BOOGIE el aceitoso, tremendo mercenario que te mataba de risa, Sperman... parodia sexual del hombre de Kripton. Lo tengo todo y todo leído. Un verdadero tesoro. En el próximo pograma, les contaré por qué me parezco tanto al Dr. Strange... Bexos.

Imágen de usuario